Főoldal
A színház története
Kalandozás az épületben
Mennybéli páholy
Támogatóink
Partnereink
Miskolci Páholy
Műszaki paraméterek
Megközelítés
Kapcsolat
Vendégkönyv
Fórum
Képeslap
Webkamera
Színházi Esték
Nyári Színház
Színészmúzeum
Új Holnap
Makay Sándor karikatúrái
Állásajánlatok
Archívum

Repertoár

PILLANGÓKISASSZONY

színlap – zeneszerzőfelvonásról-felvonásraa rendező
PillangókisasszonySuzukiPucciniül beszélniegy kritikus
egy költőképgaléria

Giacomo Puccini
Pillangókisasszony
opera 3 felvonásban

szövegét írta: Luigi Illica és Giuseppe Giacosa
fordította: Várady Sándor

Cso-cso-szán
HERCZENIK ANNA
LÉTAY KISS GABRIELLA

Suzuki
MESTER VIKTÓRIA
TÓTH JUDIT

F.B. Pinkerton
VADÁSZ ZSOLT
PATAKI ADORJÁN
HAJDÚ ANDRÁS

Sharpless
SÁNDOR ÁRPÁD
MOLNÁR ERIK

Kate Pinkerton
KERTÉSZ MARCELLA
KECSKEMÉTI EDINA

Goro
ROZSOS ISTVÁN Kiváló művész
TURPINSZKY BÉLA

Yamadori
TURPINSZKY BÉLA
BONCSÉR GERGELY

Bonzo
KINCSES KÁROLY
KOLOZSI BALÁZS

Császári biztos
DEMETER SÁNDOR

Császári tiszt
IRLANDA GERGELY

Cso-cso-szán anyja
ORTH ÉVA

Közreműködik a Miskolci Nemzeti Színház zenekara és énekkara

Díszlet: MENCZEL RÓBERT
Jelmez: LACZÓ HENRIETTE
Zenei vezető: VÁRADI KATALIN
Zenei asszisztens: REMÉNYI JÓZSEF
Karigazgató: REGŐS ZSOLT
Korrepetitor: TÓTH ANIKÓ, BÓDI TAMÁS
Színpadmester: FARKAS GÁBOR
Ügyelő: FÜSTI MOLNÁR ÁGOTA
Súgó: HORTI ZSUZSANNA
Rendezőasszisztens: RADNAI ERIKA

Vezényel:
VÁRADI KATALIN
PHILIPPE DE CHALENDAR

Rendező:
MAJOROS ISTVÁN

Bemutató
2008. február 15.
Nagyszínház

Röviden a Pillangókisasszonyról
„S amint a távol, puha, kék ködébe / Mélázva, lágyan átolvad Japán, / Feledve már nagy mandulaszemével / A kimonós, a bús és néma lány.” Juhász Gyula ír így Cso-cso-szánról, a kis gésáról, akit Pinkerton ezredes, a hódító amerikai hadsereg katonája „feleségül” vett és aztán elhagyott.

A Pillangókisasszony azonban komolyan veszi a házasságot, felveszi a kereszténységet, és hű szerelemmel szereti a távoli földrészről érkezett katonát. Ám Pinkteron egy másik életet is él: hazahajózik Amerikában, ahol „rendes” feleséget szerez magának, és akivel aztán visszatér Japánba. Itt kell szembesülnie gyalázatával, és megtudja azt is, hogy a hozzá mindvégig hű Butterfly fiat szült neki.

Pinkerton ráébred tettére, de már késő, a „kis gésa” előveszi apja tőrét, melyen ez a felirat áll: „Becsülettel halj meg, ha becsülettel nem élhetsz tovább.” Puccini halhatatlan műve a világ operaszínpadainak egyik legnépszerűbb darabja.

 

 
<-vissza | lap tetejére ->