Repertoár
Ez az oldal építés alatt áll. Kérem jöjjön
vissza később.
FRIEDRICH DÜRRENMATT:
AZ ÖREG HÖLGY LÁTOGATÁSA
Tragikus komédia 2 részben
Fordította:
FÁY ÁRPÁD

Szereplők:
|
CLAIRE ZACHANASSIAN,
multimilliomosnő
|
HERNÁDI JUDIT m.v.
Jászai-díjas,
Érdemes művész
|
|
FÉRJEI, VII-VIII-IX
|
LUKÁCS GÁBOR
|
|
FŐ KOMORNYIK
|
KINCSES KÁROLY
|
|
TOBBY
|
PAPP ZOLTÁN
|
|
ROBY rágógumin kérõdzõk
|
MAROSVÖLGYI JENÕ
|
|
KOBY
|
MÁRTON ANDRÁS
|
|
LOBY vakok
|
OSVÁTH TIBOR
|
|
ALFRED ILL
|
SZEGEDI DEZSÕ
Jászai-díjas
|
|
MATHILDE, a felesége
|
KEREKES VALÉRIA
|
|
OTTILIE, a leánya
|
FERENCZI ANETT
|
|
KARL, a fia
|
KRISTON SZABOLCS
|
|
POLGÁRMESTER
|
BÕSZE GYÖRGY
|
|
PAP
|
KULCSÁR IMRE
|
|
ORVOS
|
CSAPÓ
JÁNOS
Jászai-díjas,
Érdemes művész |
|
TANÁR
|
SOMLÓ ISTVÁN
|
|
RENDŐR
|
HUNYADKÜRTI ISTVÁN
|
|
HOFBAUER
|
ÁRON LÁSZLÓ
|
|
HELMESBERGER
|
HOMONAI ISTVÁN
|
|
FESTŐ
|
M. SZILÁGYI LAJOS
|
|
ELSŐ POLGÁR
|
M. SZILÁGYI LAJOS
|
|
MÁSODIKPOLGÁR
|
MERÉNYI ÁKOS
|
|
ELSŐ ASSZONY
|
VARGA ANDREA
|
|
MÁSODIK ASSZONY
|
SZITÁS BARBARA
|
|
VONATVEZETŐ
|
KERESZTESI LÁSZLÓ
|
|
ELSŐ SAJTÓTUDÓSÍTÓ
|
IRLANDA GERGELY
|
|
MÁSODIK SAJTÓTUDÓSÍTÓ
|
KERESZTESI LÁSZLÓ
|
|
TORNÁSZ
|
PASZTERNÁK VIKTOR
|
Közreműködik:
BODOR LÁSZLÓ NAGY NÁNDOR,
KÁNTOR TIBOR,
CSIZMADIA MÓNIKA, MAJLÁTH MARIANNA,
HORTI ZSUZSANNA, TAKÁCS MÁRIA
A Miskolci Nemzeti Színház Zenekarából
alakult fúvós zenekar, valamint
SABA AIDA, SABA NOÉMI, TOMEK SZABOLCS,
továbbá
a Szemere Művészeti Szakközépiskola
alkalmazott fotográfus növendékei
Díszlet: MENCZEL RÓBERT m.v. Jászai-díjas,
Jelmez: ZEKE EDIT Jászai-díjas
Zene: HORVÁTH KÁROLY m.v.
Mozgás: MAJOROS ISTVÁN
Ügyelő: RACK ZSUZSA
Súgó: GAH ERZSÉBET
Asszisztens: PÖLTZ JÚLIA
Rendező:
TORDY
GÉZA m.v.
Kossuth-díjas,
Érdemes és Kiváló művész
A XX. század egyik legérdekesebb
és legjobban szerkesztett drámája, egyszerre meghökkentő,
mulatságos, tragikus és komikus.
Az izgalmas "pszichológiai kísérlet"-ben a bűn irtózata
és a pénz hatalma küzd egymás ellen. Az öreg hölgy a végtelen
gazdagság jelképe, a derék polgárok fejlődése a rideg erkölcsi
szabályokhoz való ragaszkodástól az egyértelműen elkövetett
bűnig szimbolizálja a pénz züllesztő erejét.
Elég borúlátó az író szemlélete; azt mutatja
be, hogyan válik képlékennyé az erkölcs a gazdasági szükség
hatására.
"Az öreg hölgy látogatása, amely valahol
Közép-Európában, egy kisvárosban játszódik, s olyan ember írta,
aki egyáltalán nem akarja magát elhatárolni ezektől az emberektől,
és cseppet sem biztos abban, hogy a helyükben másképp cselekednék..."
Embereket
írok le, nem bábfigurákat, cselekményt mondok el, nem allegóriát,
egy világot építek fel, nem erkölcsi téziseket faragok, mint
ahogy azt olykor híresztelik rólam, sőt még csak nem is szándékozom
darabomat a világgal szembesíteni, mivel ez természetes módon
magától is bekövetkezik, mindaddig, amíg a színházhoz közönség
is tartozik." - vallja a szerző színdarabjáról.
Friedrich Dürrenmatt
Az öreg hölgy látogatása
Tordy
Géza:
Az én számomra azonban egy furcsa és nagy szerelemről szól ez
a színdarab. Az öreg hölgy szerelméről és tragédiájáról. A gyerekkori
szerelem kitörölhetetlen emléke és annak következményei ugyan
mélységesen eltorzították az életét, mégsem a bosszú vezérli.
Az egykori szerelem emléke iránti vágy hajtja. Nem megtorolni
akar, hanem igazságot. Az igazságot nem saját magáért és nem
egykori szerelme ellenében akarja, hanem a múlt tisztaságáért.
Az öreg hölgy alakja, jelleme a darabban változatlan. Ill az,
aki nagy ívet fut be: felismeri és megbánja tettét - ez segíti
abban, hogy elfogadja a halál gondolatát. Végső soron nem a
közösség akaratának veti alá magát, amely az egymilliárdért
agyonveri, hanem az öreg hölgynek. Mert rádöbben, hogy az elmúlt,
elárult, soha vissza nem hozható szerelem "megtisztításával"
ő maga szolgálja az igazságot.
Hernádi Judit:
Amikor egy csecsemő megszületik, időnként olyan az arca, mint
egy öregemberé. Mindenkiben kezdettől benne van öregkori önmaga.
Mindannyian magunkban hordozzuk azt a valakit, akivé egyszer
válhatunk. A lehetőség a változásra persze az idő előrehaladtával
egyre kevesebb. Természetesen Claire megformálásakor nem a saját
öregkori énemet keresem, hanem a megbocsátás, illetve megbocsátani
nem tudás problematikáját vizsgálom magamban.
- A bosszúvágyat?
- Nem. Ragaszkodom a megbocsátás, megbocsátani
nem tudás kifejezésekhez. A bosszú szót nem szeretem, nem érdekel.
Szegedi Dezső: A műfaji meghatározás szerint
Az öreg hölgy látogatása tragikus komédia. Magában hordozza
- mint Chaplin alakja - a sírást és a nevetést, megmutatja
a dolgok színét és fonákját. Néha a saját nyomorúságunkon
is tudunk nevetni, és erre ez a darab nagyon sok lehetőséget
kínál. Azt nem hiszem, hogy ha valaki megnézi ezt az előadást,
akkor mindjárt jobb ember lesz. Abban viszont biztos vagyok,
hogy elgondolkodik néhány dologról, például mások megítéléséről,
a polgári erényekről, a pénzről, a hűségről, a szerelemről
és hasonlókról, de úgy is mondhatnám: az életéről.
Az öreg hölgy
alkalmából újra megjelenik a Színházi Esték, amelyben
interjúk olvashatók színészekkel, rendezőkkel és Dürrenmatt-tal, írások a Bors néniről és a Portugálról.
Az előadás támogatói:
|